[掲示板へもどる]
一括表示

[No.9199] 『ハイタッチ』 投稿者:唐辛子紋次郎  投稿日:2016/02/26(Fri) 14:06
[関連記事URL:http://を

恥ずかしながら、きょう、初めて知りました。孫がくると滞在中一回か二回、帰る時など、車の窓越しにやったりします。

 ふつう、ハイタッチっていってますね。あれって英語じゃないんですね。残念ながらあっしにはアメリカ人や英語国民の知り合いがいないので、自分で調べたんですが、give me fiveっていうんですってね。

 手の指が5本あるからだそうです。Gimme tenというのもあるようです。

 なぜ、こういう疑問がおこったかというと、あちらの新聞の写真を見ていたら、難民の坊やと、助け出した海兵隊員のふたりが、ニコニコしながら『ハイタッチ』をしているのに、5という数字が出て来るので、何なんだ、この5は?と、ま、そんなとこから始まったわけですが。

 ファイヴというと、あっしなんか、フィンガーファイブなんか、思い出しちゃいますね。←ふる〜い。(^^♪


[No.9200] Re: 『ハイタッチ』 投稿者:まや  投稿日:2016/02/27(Sat) 09:16
[関連記事

紋次郎さん、お早うございます。

> 恥ずかしながら、きょう、初めて知りました。孫がくると滞在中一回か二回、帰る時など、車の窓越しにやったりします。
>

 恥ずかしくないです。わたしは紋次郎さんの書き込みで初めて、英語では
ないと知りました。
 ところで、これも和製英語(和製ボディランゲージ?)とかなんとか言う
のでしょうか? それにしてもPCが発達してきて何が何やらわからないこ
とが多くなっています。(頭の中はゴチャゴチャです。)

まや


[No.9201] Re: 『ハイタッチ』 投稿者:唐辛子紋次郎  投稿日:2016/02/28(Sun) 10:16
[関連記事URL:http://を

 まやさん、また、お元気になられて何よりです。(^^♪
 
>  恥ずかしくないです。わたしは紋次郎さんの書き込みで初めて、英語では
> ないと知りました。
>  ところで、これも和製英語(和製ボディランゲージ?)とかなんとか言う
> のでしょうか? それにしてもPCが発達してきて何が何やらわからないこ
> とが多くなっています。(頭の中はゴチャゴチャです。)

 頭脳明晰で知られるまやさんに、頭の中はゴチャゴチャです、などいわれると、アナログ王子、こと紋爺老は、大ショックを受けてしまいます。(-_-;)

 目下心臓病治療中の人間の死期を、意識的に早めるようなことは、どうかご遠慮ください。<(_ _)>それから、
 
 チョット質問ですが、目をパチパチやるのに、英語でウィンクという、ただし、両目を一遍にパチパチのばやいは、ウィンクでなく、ブリンクというとか、若い頃に習ったような気がしますが、それでいいのでしょうか。

 それにしては、日本語の本で、ブリンクということばに、お目にかかったような記憶が、あまりないのです。


[No.9202] Re: 『ハイタッチ』 投稿者:まや  投稿日:2016/02/29(Mon) 11:07
[関連記事

紋次郎さん、おはようございます。

>  頭脳明晰で知られるまやさんに、頭の中はゴチャゴチャです、などいわれると、アナログ王子、こと紋爺老は、大ショックを受けてしまいます。(-_-;)
>
>  目下心臓病治療中の人間の死期を、意識的に早めるようなことは、どうかご遠慮ください。<(_ _)>それから、
>  
>  チョット質問ですが、目をパチパチやるのに、英語でウィンクという、ただし、両目を一遍にパチパチのばやいは、ウィンクでなく、ブリンクというとか、若い頃に習ったような気がしますが、それでいいのでしょうか。
>
 頭脳明晰などとおっしゃらないで、この言葉はそっくり紋次郎さんにお返し
します。なんと言ってもほとんど同い年ではありませんか(^_-) それに、私
は病み上がり・・・心臓病を持っているうえに脳梗塞も(その疑いをかけられ
たばかりです)・・・脳味噌もぐにゃぐにゃです。

 メロウもしばらくお休みしたばかり・・・英語も専門ではありませんしね。

まや


[No.9208] Re: 『ハイタッチ』 投稿者:唐辛子紋次郎  投稿日:2016/03/01(Tue) 14:23
[関連記事URL:http://を

 一つ違いのまやさん、こんにちは。(^_-)-☆

> >  頭脳明晰で知られるまやさんに、頭の中はゴチャゴチャです、などいわれると、アナログ王子、こと紋爺老は、大ショックを受けてしまいます。(-_-;)

> >  目下心臓病治療中の人間の死期を、意識的に早めるようなことは、どうかご遠慮ください。<(_ _)>それから、
 
> >  チョット質問ですが、目をパチパチやるのに、英語でウィンクという、ただし、両目を一遍にパチパチのばやいは、ウィンクでなく、ブリンクというとか、若い頃に習ったような気がしますが、それでいいのでしょうか。

>  頭脳明晰などとおっしゃらないで、この言葉はそっくり紋次郎さんにお返し
> します。なんと言ってもほとんど同い年ではありませんか(^_-) それに、私
> は病み上がり・・・心臓病を持っているうえに脳梗塞も(その疑いをかけられ
> たばかりです)・・・脳味噌もぐにゃぐにゃです。

>  メロウもしばらくお休みしたばかり・・・英語も専門ではありませんしね。

だんだん、日差しも春らしくなってきました。そろそろ数日後には、散歩日和になりそうな感じです。

 「ぐにゃぐにゃ」だなんて、いつものまやさんらしくもない。早くいつもの元気印にもどって下さい。お願いしますよ。

 きのうは、どこやらの垣根に咲いている沈丁花を発見。ああ、近間を軽装で散歩したりできるのも、もうそろそろだなあ、と嬉しくなりました。